Add parallel Print Page Options

12 So teach us to consider our mortality,[a]
so that we might live wisely.[b]
13 Turn back toward us, O Lord.
How long must this suffering last?[c]
Have pity on your servants.[d]
14 Satisfy us in the morning[e] with your loyal love.
Then we will shout for joy and be happy[f] all our days.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 90:12 tn Heb “to number our days,” that is, to be aware of how few they really are.
  2. Psalm 90:12 tn Heb “and we will bring a heart of wisdom.” After the imperative of the preceding line, the prefixed verbal form with the conjunction indicates purpose/result. The Hebrew term “heart” here refers to the center of one’s thoughts, volition, and moral character.
  3. Psalm 90:13 tn Heb “Return, O Lord. How long?”
  4. Psalm 90:13 tn Elsewhere the Niphal of נָחַם (nakham) + the preposition עַל (ʿal) + a personal object has the nuance “be comforted concerning [the personal object’s death]” (see 2 Sam 13:39; Jer 31:15). However, here the context seems to demand “feel sorrow for,” “have pity on.” In Deut 32:36 and Ps 135:14, where “servants” is also the object of the preposition, this idea is expressed with the Hitpael form of the verb.
  5. Psalm 90:14 sn Morning is used metaphorically for a time of renewed joy after affliction (see Pss 30:5; 46:5; 49:14; 59:16; 143:8).
  6. Psalm 90:14 tn After the imperative (see the preceding line) the cohortatives with the prefixed conjunction indicate purpose/result.